TARCÍSIO DE FREITAS GENOCIDA
FRENTE NACIONAL DE LUTA - CAMPO E CIDADE
COORDENAÇÃO NACIONAL
NOTA À SOCIEDADE
O Governador do Estado de São Paulo, Tarcísio de Freitas, com sua Política de Segurança Pública militarista, tem levado terror às comunidades da Grande São Paulo e a todas as periferias das grandes cidades. Em nome de um pseudocombate à violência e às facções criminosas, a prática tem resultado no assassinato de pessoas inocentes, em sua maioria negras e pobres. Esta estratégia fascista, que não respeita os valores nem a dignidade do ser humano, agora se espalha no meio rural para combater aqueles que já são historicamente perseguidos: os que lutam pela terra e pela Reforma Agrária.
Diversos episódios violentos ocorreram, neste sentido, no campo – incluindo a invasão a acampamentos dos trabalhadores sem-terra, desonrando e desrespeitando a vida das pessoas que ali estão, há muito tempo, lutando pela terra.
No dia 2 de maio de 2024, 42 camburões, com 150 policias militares e um canil da PM, além de Policias Civis e membros da Forca Tática, invadiram o Acampamento Miriam Farias, organizado pela Frente Nacional de Luta - Campo e Cidade (FNL), localizado em Sandovalina (SP), região Pontal do Paranapanema, no Oeste Paulista. Sem nenhuma ordem judicial, tentaram despejar 1,2 mil famílias que ali estão acampadas e em posse da área por determinação do Tribunal de Justiça de São Paulo. A área está ocupada desde 12 de junho de 2021. As famílias que ali residem estão todas cadastradas pelo Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária (INCRA) e pelo Instituto de terras do Estado de São Paulo (ITESP).
O conflito agrário se arrasta no Pontal há mais de 100 anos. As terras devolutas representam grande parte do território e as ações discriminatórias realizadas pelo Estado constataram que no Pontal há mais de um milhão de hectares de terras públicas, que pertencem ao Estado. As ações já transitadas em julgado pelos tribunais superiores deram ganho de causa ao Estado em 300 mil hectares. Essas ações tiveram o trânsito julgado em definitivo no dia 31 de março de 2020.
O ex-governador Rodrigo Garcia submeteu um projeto de lei para a Assembleia Legislativa do Estado, que se transformou efetivamente em lei, para regularizar as terras públicas, devolvendo as mesmas aos grileiros. Esta lei foi questionada pelo Partido dos Trabalhadores (PT) em uma ação no Supremo Tribunal Federal. O inquérito já está nas mãos da Ministra Carmen Lúcia, pronto para ser pautado. Esta ação já tem parecer favorável de Inconstitucionalidade pela AGU e pela PGR, ou seja, a lei vai contra as diretrizes da nossa Constituição Federal, e deve ser anulada com urgência. Esperamos que, diante dos graves conflitos no Pontal, a nossa Ministra coloque o nosso pedido para votação.
As ofensivas do governador de São Paulo e sua Polícia, para reprimir os acampamentos dos sem-terra, fazem parte de um compromisso do senhor Tarcísio de Freitas, feito ainda em campanha eleitoral, com os grandes latifundiários e com grileiros das terras do públicas do Pontal. Essa ofensiva é chamada de “Movimento Invasão Zero”.
A Frente Nacional de Luta conclama a todas as organizações dos trabalhadores que se unam nas lutas concretas, para denunciar as ofensivas fascistas tanto do governador do estado de São Paulo, como os demais estados a onde as Polícias Militares, com suas ações arrogantes e ilegais, transformam o Estado de Direito em Estado de Exceção. Um desrespeito ao poder judiciário, à nossa constituição e ao nosso povo brasileiro – especialmente os que se encontram em grande vulnerabilidade social.
Solicitamos de nosso Governo Federal que avance com urgência no caminho da Reforma Agrária e promova arrecadações de terras, realizando os assentamentos das famílias acampadas. Só assim será possível construir a paz no campo e resgatar a dignidade na vida da população campesina.
Exigimos dos Tribunais Superiores da nossa justiça que se faça cumprir a Constituição. As reintegrações de posse devem ser cumpridas mediante ordens judiciais, e não por vontade de governadores e da Polícia Militar.
Solicitamos que o Supremo Tribunal Federal, através da ministra Carmen Lúcia, coloque em pauta, com urgência, a votação da AÇÃO DE INCONSTITUCIONALIDADE, que permite legalizar as terras públicas do Pontal, não para os grileiros, mas sim para as famílias acampadas, com alta vulnerabilidade socioeconômica.
Buscamos a paz no campo e a proteção à vida daqueles que tanto sofrem!
“TERRA, TARBALHO, MORADIA E LIBERDADE!”
FRENTE NACIONAL DE LUTA - CAMPO E CIDADE
COORDENAÇÃO NACIONAL
A "vontade da maioria" é uma farsa e uma fraude, assim como o "estado democrático de direito" também é uma farsa e uma fraude. Majoritarismo não é democracia, são coisas diferentes. Quem fala que "foi o povo que quis pq votou" e ou "isso é a vontade do povo" é sim genocida e é sim autoritário/totalitário/extremista/orwelliano igual a Tarcísio de Freitas. Majoritarismo é sim uma ideologia autoritária/totalitária/extremista/orwelliano... Quandos holodomores o estado brasileiro já não cometeu contra o povo brasileiro, o mesmo para todos os estados ocidentais para cada um de seus países em questão... O holodomor climático do Rio Grande do Sul é como o holodomor climático de Mariana... E sim, podemos falar que vivemos em um regime autoritário de direita com ar de democracia, e é verdade isso. A "vontade da maioria" é uma falácia e uma farsa/fraude, e eleições liberais burguesas (o eleitoralismo liberal burguês) não representa a "vontade da maioria", isso é majoritarismo puro... E majoritarismo é ditadura.
ResponderExcluirTheAbyssNation on May 17, 2024 at 8:53 am said:
ExcluirI was thinking here about this essay, why don’t you write about the determination of what is science and what is pseudoscience as a merely question of ideology and of cultures? Like, you could mention that most of the “scientific evidence” for the CBT are mostly because CBT is good at normalizing the capitalist system, same way for all of these psychology that mass individualize the problems of capitalism into the individual itself, just like the so called “carbon footprint”. I think that maybe you should write about science as an ideological tool, as well as you could also mention about stuff like Cyabra and like the US State Department and the “Fed Science”, “Fed Politics”, “Fed Society”, “Fed Culture”, “Fed Class”, “Fed Community”, “Fed Ideology” etc (yk what I mean). And also, you could also talk about how much concepts like “conspiracy theory” and “denialism” are used in order to stop criticism of capitalism, just like they do with the Holodomor, with the Uyghur “Genocide”, and so on, I think that’s quite worthy btw. As well as make a comparision between the whole pro-Nazi Germany historical revisionism out there and while blaming the USSR, the PRC and communism/socialism for so many bad things out there. As well as anti-communists saying pro-Authoritarian Capitalism stuff like “getting arrested is not the same as getting killed” (except in non-capitalist countries like the PRC and in non-western countries like Russia), “the will of majority most dictate everything” (Authoritarian Majoritarianism) and stuff like that. I think maybe you should write about that for sure. Maybe you should also consider talking about the whole controversies involving the concept and definition of “pseudoscience” and how many things that were considered “pseudoscience” in the past are now considered science. As well as you should also write an article about criticism of the concept of “science denial” and stuff like that. As well as maybe you should write an article criticizing stuff like IQ, Human Development Index, Democracy Index, Economical Freedom Index and so on. I think it will be worthy to do so. And as I was thinking before, maybe you should write about “All States Are Inherently Authoritarian”, I think that’s a good theme for an article for you write about as well.
Reply ↓
Não sabia da existência dessa Frente. Em que podemos contribuir?
ResponderExcluirI need a Stalin (I Need A Pinochet parody)
ResponderExcluirStalin Approves
I need a Stalin
Where has all the freedom gone and where is all the gold?
What happened to our social rights, like working rights and right to vacation?
Isn’t there a leader who will restore prosperity?
Late at night, the fascists run wild and I see left-wing peopleflee
I need a Stalin
I need a Stalin to free up all the communities tonight
Socialize Industry, open up trade
And sentence the anti-communists to die
I need a Stalin
I need a Stalin to force state abolition overnight
Stop the privatization, stabilize economy
And sentence all the anti-communists to die, all the anti-communists to die
Somewhere after midnight, I see Fox News Alerts
The White House under siege, and the President’s been hurt
Red and yellow flag’s been raised, And we’re all awaiting word
Granted he’s not Murray Bookchin, but this could be a damn good start!
I I need a Stalin
I need a Stalin to free up all the communities tonight
Socialize Industry, open up trade
And sentence the anti-communists to die
I need a Stalin
I need a Stalin to force state abolition overnight
Stop the privatization, stabilize economy
And sentence all the anti-communists to die, all the anti-communists to die
Out where lawmakers preach their propaganda
And where the capitalists attack the workers
I would swear that their somewhere out there
Lying to me
Out through the video and radio waves
And the print of the c*cks
The virus is contagious
So I'm calling for blood
I need a Stalin
I need a Stalin to set up the gulags
Round up the cappies, put them all on the main street, And starve them until death
I need a Stalin
I need a Stalin to barricade the borders tonight
Stop liberalism, terminate laissez-faire, and shot all the bourgeois in sight
I need a Stalin
I need a Stalin to stand up against left-wing genocide
Stop all the gig economy, reverse individualism, revitalize our proletariat pride
I need a Stalin
I need a Stalin to force state abolition overnight
Stop the privatization, stabilize economy
And sentence all the anti-communists to die, all the anti-communists to die
I need a Stalin
I need a Stalin to set up the gulags
Round up the cappies, put them all on the main street, And starve them until death
United Liberation Front song (Confederation of Liberated Zones anthem):
ResponderExcluirAnd just because he's a human,
they want a good living condition;
they want good political representation
and not meaningless elections.
Refrain:
So left, two, three!
So left, two, three!
To the West we must liberate.
March on in the United Liberation Front,
for you want liberation too!
Inside the heart of every human,
there is a hope for a better world
We all want a Free People's West,
And not a Genocidal Colonialist West.
Refrain
And just because they're non-Westerner
they don't want to be colonized/conquered by the West!
All of humanity can live together
Under an equal and communal world federation.
Refrain
It's today or never,
The human species will get its liberation.
Or we fully liberate the Western World
Or our species will deserve extinction.
Refrain
Canção da Frente Unida de Libertação (hino da Confederação das Zonas Liberadas):
ExcluirE só porque ele é humano,
querem boas condições de vida;
eles querem uma boa representação política
e não eleições sem sentido.
Refrão:
Então saiu, dois, três!
Então saiu, dois, três!
Para o Ocidente, devemos libertar.
Marcha na Frente Unida de Libertação,
pois você também quer libertação!
Dentro do coração de cada ser humano,
há esperança de um mundo melhor
Todos nós queremos um Ocidente Popular Livre,
E não um Ocidente Colonialista Genocida.
Refrão
E só porque eles não são ocidentais
eles não querem ser colonizados/conquistados pelo Ocidente!
Toda a humanidade pode viver junta
Sob uma federação mundial igualitária e comunitária.
Refrão
É hoje ou nunca,
A espécie humana obterá a sua libertação.
Ou libertamos totalmente o mundo ocidental
Ou a nossa espécie merecerá a extinção.
Refrão
Canción del Frente Unido de Liberación (himno de la Confederación de Zonas Liberadas):
Y sólo porque es un humano,
quieren buenas condiciones de vida;
Quieren una buena representación política.
y no elecciones sin sentido.
Abstenerse:
¡Así que quedan dos, tres!
¡Así que quedan dos, tres!
A Occidente debemos liberarlo.
Marcha en el Frente Unido de Liberación,
¡Porque tú también quieres la liberación!
Dentro del corazón de cada ser humano,
hay esperanza de un mundo mejor
Todos queremos un Occidente libre y popular,
Y no un Occidente colonialista genocida.
Abstenerse
Y sólo porque no son occidentales
¡No quieren ser colonizados/conquistados por Occidente!
Toda la humanidad puede vivir junta
Bajo una federación mundial igualitaria y comunitaria.
Abstenerse
Es hoy o nunca,
La especie humana obtendrá su liberación.
O liberamos completamente al mundo occidental.
O nuestra especie merecerá la extinción.
Abstenerse
Chanson du Front uni de libération (hymne de la Confédération des zones libérées) :
Et juste parce que c'est un humain,
ils veulent de bonnes conditions de vie ;
ils veulent une bonne représentation politique
et non des élections dénuées de sens.
S'abstenir:
Alors c'est parti, deux, trois !
Alors c'est parti, deux, trois !
Pour l’Occident, nous devons libérer.
Marchez avec le Front uni de libération,
car toi aussi tu veux la libération !
Dans le cœur de chaque être humain,
il y a un espoir pour un monde meilleur
Nous voulons tous un Occident populaire libre,
Et pas un Occident colonialiste génocidaire.
S'abstenir
Et juste parce qu'ils ne sont pas occidentaux
ils ne veulent pas être colonisés/conquis par l'Occident !
L'humanité entière peut vivre ensemble
Dans le cadre d’une fédération mondiale égale et communautaire.
S'abstenir
C'est aujourd'hui ou jamais,
L'espèce humaine obtiendra sa libération.
Ou nous libérons complètement le monde occidental
Ou notre espèce méritera l’extinction.
S'abstenir
Lied der Vereinigten Befreiungsfront (Hymne der Konföderation der befreiten Zonen):
ExcluirUnd nur weil er ein Mensch ist,
sie wollen gute Lebensbedingungen;
Sie wollen eine gute politische Vertretung
und keine bedeutungslosen Wahlen.
Refrain:
Also übrig, zwei, drei!
Also übrig, zwei, drei!
Den Westen müssen wir befreien.
Marschieren Sie weiter in der Vereinigten Befreiungsfront,
denn auch du willst Befreiung!
Im Herzen eines jeden Menschen,
Es gibt eine Hoffnung auf eine bessere Welt
Wir alle wollen einen Westen des freien Volkes,
Und kein völkermörderischer kolonialistischer Westen.
Refrain
Und das nur, weil sie keine Westler sind
Sie wollen nicht vom Westen kolonisiert/erobert werden!
Die gesamte Menschheit kann zusammenleben
Unter einer gleichberechtigten und gemeinschaftlichen Weltföderation.
Refrain
Es ist heute oder nie,
Die menschliche Spezies wird ihre Befreiung erfahren.
Oder wir befreien die westliche Welt vollständig
Sonst wird unsere Spezies das Aussterben verdienen.
Refrain
Lied van het United Liberation Front (lied van de Confederation of Liberated Zones):
En alleen omdat hij een mens is,
ze willen een goede levensomstandigheden;
ze willen een goede politieke vertegenwoordiging
en geen zinloze verkiezingen.
Nalaten:
Dus links, twee, drie!
Dus links, twee, drie!
Het Westen moeten we bevrijden.
Marcheer in het Verenigd Bevrijdingsfront,
want jij wilt ook bevrijding!
In het hart van ieder mens,
er is hoop op een betere wereld
We willen allemaal een Vrij VolksWesten,
En niet een genocidaal kolonialistisch Westen.
Nalaten
En alleen maar omdat ze niet-westerling zijn
ze willen niet gekoloniseerd/veroverd worden door het Westen!
De hele mensheid kan samenleven
Onder een gelijkwaardige en gemeenschappelijke wereldfederatie.
Nalaten
Het is vandaag of nooit,
De menselijke soort zal zijn bevrijding krijgen.
Of we bevrijden de westerse wereld volledig
Anders verdient onze soort uitsterven.
Nalaten
Canzone del Fronte Unito di Liberazione (inno della Confederazione delle Zone Liberate):
E proprio perché è un essere umano,
vogliono una buona condizione di vita;
vogliono una buona rappresentanza politica
e non elezioni senza senso.
Ritornello:
Quindi sinistra, due, tre!
Quindi sinistra, due, tre!
L’Occidente dobbiamo liberarlo.
Marciate nel Fronte Unito di Liberazione,
perché anche tu vuoi la liberazione!
Nel cuore di ogni essere umano,
c’è la speranza per un mondo migliore
Vogliamo tutti un Occidente popolare e libero,
E non un Occidente colonialista genocida.
Ritornello
E solo perché non sono occidentali
non vogliono essere colonizzati/conquistati dall'Occidente!
Tutta l’umanità può vivere insieme
Sotto una federazione mondiale equa e comunitaria.
Ritornello
È oggi o mai più
La specie umana otterrà la sua liberazione.
Oppure liberiamo completamente il mondo occidentale
Oppure la nostra specie meriterà l’estinzione.
Ritornello
Песня Объединенного фронта освобождения (гимн Конфедерации освобожденных зон):
ExcluirИ только потому, что он человек,
они хотят хороших условий жизни;
они хотят хорошего политического представительства
а не бессмысленные выборы.
Припев:
Итак, осталось, два, три!
Итак, осталось, два, три!
Западу мы должны освободить.
Марш в составе Объединенного фронта освобождения,
ведь ты тоже хочешь освобождения!
В сердце каждого человека,
есть надежда на лучший мир
Мы все хотим Свободного Народного Запада,
И не геноцидный колониальный Запад.
Припев
И только потому, что они не западники
они не хотят быть колонизированными/завоеванными Западом!
Все человечество может жить вместе
В рамках равноправной и общинной всемирной федерации.
Припев
Сегодня или никогда,
Человеческий вид получит освобождение.
Или мы полностью освободим западный мир
Или наш вид заслужит вымирание.
Припев
统一解放阵线歌曲(解放区邦联国歌):
仅仅因为他是一个人,
他们想要良好的生活条件;
他们想要良好的政治代表性
而不是毫无意义的选举。
避免:
所以剩下,两个,三个!
所以剩下,两个,三个!
对于西方,我们必须解放。
在统一解放阵线中前进,
因为你也想要解放!
在每个人的内心深处,
有一个更美好世界的希望
我们都想要一个自由人民的西部,
而不是种族灭绝的殖民主义西方。
避免
仅仅因为他们不是西方人
他们不想被西方殖民/征服!
全人类可以共同生活
在一个平等和共同的世界联邦之下。
避免
要么今天,要么永远
人类将会获得解放。
或者我们彻底解放西方世界
否则我们的物种就该灭绝。
避免
أغنية جبهة التحرير المتحدة (نشيد اتحاد المناطق المحررة):
وفقط لأنه إنسان،
يريدون حالة معيشية جيدة؛
يريدون تمثيلاً سياسياً جيداً
وليس انتخابات لا معنى لها.
يمتنع:
إذن بقي اثنان، ثلاثة!
إذن بقي اثنان، ثلاثة!
بالنسبة للغرب يجب أن نتحرر.
مسيرة في جبهة التحرير المتحدة،
لأنك تريد التحرر أيضا!
داخل قلب كل إنسان
هناك أمل في عالم أفضل
كلنا نريد غربًا حرًا وشعبيًا،
وليس الغرب الاستعماري القاتل.
يمتنع
وفقط لأنهم غير غربيين
إنهم لا يريدون أن يتم استعمارهم/غزوهم من قبل الغرب!
يمكن للبشرية جمعاء أن تعيش معًا
في ظل اتحاد عالمي متساوٍ ومشترك.
يمتنع
إما اليوم أو أبداً،
سوف يحصل الجنس البشري على تحرره.
أو نحرر العالم الغربي بالكامل
وإلا فإن جنسنا البشري سيستحق الانقراض.
يمتنع
The World Revolution has not yet perished (World Communist parody of the Ukrainian Anthem):
ResponderExcluirThe World Revolution has not yet perished, nor its glory, nor its freedom,
Upon us, fellow comrades, fate shall smile once more.
The enemies of communism shall vanish, like the dew in the sun,
And we too shall rule, comrades, in a free world of our own.
Refrain:
Souls and bodies we'll lay down, all for human freedom,
And we'll show that we, comrades, are of the World Revolution!
We'll stand, comrades, for world communism, from the Arctic to the Antarctida,
Humanity will be free still in our lifetime.
Ще не вмерла світова революція (Світова комуністична пародія на Гімн України):
Ще не згинула світова революція, ні її слава, ні її свобода,
Нам, товариші, ще раз усміхнеться доля.
Вороги комунізму зникнуть, як роса на сонці,
І ми теж будемо панувати, товариші, у своєму вільному світі.
Приспів:
Душі й тіла ми положим, все за людську свободу,
І ми покажемо, що ми, товариші, від світової революції!
Ми будемо, товариші, за світовий комунізм від Арктики до Антарктиди,
Людство буде вільним ще за нашого життя.
A Revolução Mundial ainda não morreu (paródia Comunista Mundial do Hino Ucraniano):
A Revolução Mundial ainda não pereceu, nem a sua glória, nem a sua liberdade,
Para nós, camaradas, o destino sorrirá mais uma vez.
Os inimigos do comunismo desaparecerão, como o orvalho do sol,
E nós também governaremos, camaradas, num mundo livre e só nosso.
Refrão:
Almas e corpos nós entregaremos, tudo pela liberdade humana,
E mostraremos que nós, camaradas, somos da Revolução Mundial!
Defenderemos, camaradas, o comunismo mundial, do Ártico à Antártida,
A humanidade ainda será livre durante a nossa vida.
La Revolución Mundial aún no ha perecido (parodia comunista mundial del himno ucraniano):
La Revolución Mundial aún no ha perecido, ni su gloria, ni su libertad,
A nosotros, camaradas, el destino nos sonreirá una vez más.
Los enemigos del comunismo desaparecerán, como el rocío al sol,
Y nosotros también gobernaremos, camaradas, en un mundo propio y libre.
Abstenerse:
Almas y cuerpos que entregaremos, todo por la libertad humana,
¡Y demostraremos que nosotros, camaradas, somos de la Revolución Mundial!
Camaradas, defenderemos el comunismo mundial, desde el Ártico hasta la Antártida.
La humanidad será libre todavía durante nuestra vida.
The Westerner People's Hope (Parody of Israel anthem):
ResponderExcluirAs long as in the heart, within,
The Westerner soul yearns,
And towards the ends of the Western,
Westerner eye gazes toward North Atlantic,
Our hope is not yet lost,
The hope of six hundred years,
To be free people's nations in our own lands,
The lands of Europa, Near East,
Africa, Turtle Island, and Abya Yala.
A Esperança do Povo Ocidental (Paródia do Hino de Israel):
Enquanto estiver no coração, dentro,
A alma ocidental anseia,
E nos confins do Ocidente,
O olhar ocidental olha para o Atlântico Norte,
Nossa esperança ainda não está perdida,
A esperança de seiscentos anos,
Para sermos nações populares livres em nossas próprias terras,
As terras da Europa, Oriente Próximo,
África, Ilha da Tartaruga e Abya Yala.
La esperanza del pueblo occidental (Parodia del himno de Israel):
Mientras en el corazón, dentro,
El alma occidental anhela,
Y hacia los confines del Oeste,
El ojo occidental mira hacia el Atlántico Norte,
Nuestra esperanza aún no está perdida,
La esperanza de seiscientos años,
Ser naciones de pueblos libres en nuestras propias tierras,
Las tierras de Europa, Cercano Oriente,
África, Isla Tortuga y Abya Yala.
L'espoir du peuple occidental (parodie de l'hymne d'Israël) :
Tant que dans le cœur, à l'intérieur,
L'âme occidentale aspire,
Et vers les extrémités du Western,
L’œil occidental se tourne vers l’Atlantique Nord,
Notre espoir n'est pas encore perdu,
L'espoir de six cents ans,
Pour être des nations populaires libres sur nos propres terres,
Les terres d'Europe, du Proche-Orient,
Afrique, Île de la Tortue et Abya Yala.
أمل الشعب الغربي (محاكاة ساخرة للنشيد الإسرائيلي):
ما دام في القلب، في الداخل،
والروح الغربية تشتاق
ونحو أطراف الغرب،
عيون الغرب تتجه نحو شمال الأطلسي،
أملنا لم يفقد بعد
أمل ستمائة سنة،
أن نكون أممًا حرة في أراضينا،
أراضي أوروبا، الشرق الأدنى،
أفريقيا وجزيرة السلحفاة وأبيا يالا.
התקווה של העם המערבי (המנון פארודיה על ישראל):
כל עוד בלב, בפנים,
הנשמה המערבית כמהה,
ולקראת קצוות המערבון,
עין מערבית מביטה לעבר צפון האוקיינוס האטלנטי,
תקוותנו עדיין לא אבדה,
התקווה של שש מאות שנה,
להיות עמים חופשיים בארצות שלנו,
אדמות אירופה, המזרח הקרוב,
אפריקה, אי הצבים ואביה יאלה.